No espero lo probable, nada más lo inimaginable; un viaje a ninguna parte en un sitio conocido...

AVISO: No hay libros digitales para descargar en este blog para evitar problemas legales. Si necesitas algún texto completo publicado, pídelo en los comentarios y me pondré en contacto lo más pronto posible.
Mostrando las entradas con la etiqueta Poesia. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta Poesia. Mostrar todas las entradas

A rope in the cliff

By Lisett Tapia


Nobody knows

who went up there,

who put the rope

in the top of the cliff.


It was a man

or a young girl

who expect

a warm breeze

or a kind letter?


They lost the hope,

lost the light,

whit the sun,

whit the moon,

whit the sky

in the middle

of the night?


They dead

in the morning,

the rope closed

his eyes...


Or only is

a rope in the cliff,

the wind brought it

and I imagine

horrible things.

Churchill´s Grave


By Lord Byron

I stood beside the grave of him who blazed
The comet of a season, and I saw
The humblest of all sepulchres, and gazed
With not the less of sorrow and of awe
On that neglected turf and quiet stone,
With name no clearer than the names unknown,
Which lay unread around it; and asked
The Gardener of that ground, why it might be
That for this plant strangers his memory tasked
Through the thick deaths of half a century;
And thus he answered -"Well, I do not know
Why frequent travellers turn to pilgrims so;
He died before my day of sextonship,
And I had not the digging of this grave."
And is this all? I thought, -and do we rip
The veil of Immortality? and crave
I know not what of honour and of light
Through unborn ages, to endure this blight?
So soon, and so successless? As I said,
The Architect of all on which we tread,
For Earth is but a tombstone, did essay
To extricate remembrance from the clay,
Whose minglings might confuse a Newton's thought,
Were it not that all life must end in one,
Of which we are but dreamers; -as he caught
As 'twere the twilight of a former Sun,
Thus spoke he, -"I believe the man of whom
You wot, who lies in this selected tomb,
Was a most famous writer in his day,
And therefore travellers step from out their way
To pay him honour, -and myself whate'er
Your honour pleases," -then most pleased I shook
From out my pocket's avaricious nook
Some certain coins of silver, which as 'twere
Perforce I gave this man, though I could spare
So much but inconveniently: -Ye smile,
I see ye, ye profane ones! all the while,
Because my homely phrase the truth would tell.
You are the fools, not I -for I did dwell
With a deep thought, and with a softened eye,
On that Old Sexton's natural homily,
In which there was Obscurity and Fame, -
The Glory and the Nothing of a Name.

Away Days

Por Jacob Gershon

Beside these verdurous and wind-blown fronds,
I lie with two long-legged blondes.
The wisps of comb-over that I call hair
Are slowly bleaching in the sunlit air
That’s also turning orange the skin I wear.
The wife thinks I’m on some dull business trip!
‘Poor bitch’, I think and I take another sip
Of sweet champagne with no hint of remorse.
I mean why would you bother with divorce ?

It’s so much easier to slip away
And put a week aside so you can play
Without the chance of ever getting caught
And leaving her and Robert so distraught
That they would never speak to me again.
What is the point in causing all that pain ?
It’s better to protect your son and wife
And casually build a secret life …

Soon they will want their money and I’ll pay
Oh, but who cares ? I make five grand a day !
My buzzing phone reminds me of this trick,
I tell her I’m busy, my God she’s thick.
She always accepts, never inquires.
Which is just what I want with my desires,
To sweep off suddenly Overseas,
And screw whoever I bloody well please.

In every port a new exotic squeeze
And I mean it when I say exotic,
My carnal exploits have been quite quixotic !
No doubt I’d be incapable of saying it,
But I don’t mind if there’s no trouble paying it.

Too soon, I’ll go back to my family.
And enter through the door and there will see
The trusting faces of my wife and child
Whom, without their knowledge, I have defiled
With hookers, lies and sordid relationships
On various and frequent business trips.
My wife sweetly smiles and her eyes seem glad
My son gives me a hug and says: ‘I’ve missed you, dad.’



Días Ausentes

Al lado de esas frondas verdosas y salvajes
Yazco con dos rubias de piernas largas.
Las cepilladas a lo que llamo cabello
Blanquean lentamente la luz del sol.
Y colorea de naranja la piel que uso.
La esposa piensa que estoy en un viaje de negocios ocupado!
‘Pobre perra’ pienso, y tomo otro sorbo
De dulce champagne sin un ápice de remordimiento.
Es decir, ¿para qué me molestaría en divorciarme?

Es más fácil desaparecer
Y tomarte una semana para jugar
Sin la posibilidad de que te atrapen
Y dejarla a ella y a Robert tan enloquecidos
Que nunca volverían a hablarme de nuevo
¿Cuál es el propósito de generar tanto daño?
Es mejor proteger a tu esposa e hijo
Y a veces tener una vida secreta...

Pronto querrán su dinero y les pagaré
Oh, pero ¿a quién le importa? ¡Gano 5 mil al día!
La vibración de mi teléfono me recuerda el truco
Le diré que estoy ocupado, Dios, ella es tan torpe
Siempre acepta, nunca objeta
Es lo que quiero con mis deseos
Para destruir el ultramar,
Y cagar a quien se me de la gana.

Y en cada puerto otro apretón exótico
Y de verdad es exótico
¡Mis deseos carnales han sido bastante quijotescos!
Sin duda seré incapaz de decir esto
Pero no me importa si no hay problemas al compensarlo.

Muy pronto volveré con mi familia.
Y pasando la puerta veré
Las caras crédulas de mi esposa e hijo.
Que, sin su conocimiento, he profanado
Con prostitutas, mentiras y relaciones sórdidas
En varios y frecuentes viajes de trabajo.
Mi esposa sonríe dulcemente y en sus ojos veo la felicidad
Mi hijo me abrazará y me dirá: ‘te extrañé, papá.’


Capricornio

Mi primer nombre fue Amaltea.
En Creta perdí un cuerno
y nació la abundancia.

Mi segundo nombre fue Pan.
Me escondí de Tifón
en el Nilo para ser
quimera de la tierra y el mar.

"Tragedia" es mi origen.
"Sacrificio" mi destino.
Al oírse el canto del ritual y la voz
ceremonial, las Parcas
el hilo cortarán.

¿Quieres ver mi retrato?
Durante la doceava
y primera luna llena,
mira en las estrellas
los trazos de Zeus.

Loun Wolf.

A quien corresponda...

Te oí recitar unas palabras.
En toda mi existencia
nunca había escuchado tal coro.

El llanto espiritual me invadió
al saber que ningún verso
ni palabra, eran para mí.

Loun Wolf.

Tu Mi Fantasía

Las líneas de tus labios, aquellas que quieren tocar mis dedos,contar tus lunares y formar mi propio cielo, llenando una constelación con ellos, la cual llenaremos con nuestros anhelos, que a tu lado formare un nuevo cuento.
Donde tu historia y mi historia comiencen de nuevo, llenándola de amor y deseo.
Tus manos son la guía asía el sendero donde quiero que vivan mis sueños, los cuales quiero que se nutran con tus caricias y me ayuden a desvanecer mis miedos.
Quisiera saciar mi ansiedad en el calor de tu pecho, rosando mi deseo con cada parte de tu cuerpo, recorriéndolo con mis labios hasta llevarte a mi cielo.
Tu mi fantasía, mi más grande deseo, el niño de los ojos más bellos, en los que me gustaria perderme en lo profundo de ellos.

Mi Destino

Desde que te conocí, él se fragmento en dos
una de sus partes se unió a la tuya y la otra la concerve yo,
era difícil amar incompleta, pero tu me diste tu mitad para complementar
y ahora ninguna de las dos me llena.
Mi corazón está roto y remendado con intentos de amor,
pero aun tengo un hueco que no sé si podre llenar en algun momento
¿O es que acaso tu eres su dueño?, me pregunto yo,
si cuando no te tengo te extraño y cuando estas a mi lado no se como reaccionar.
¿Que acaso esto es amor?, ¿El sufrir para ser feliz?
que extraña es la vida y sobre todo tú amar.
Sabes que te amo como a nadie en la vida,
pero no quiero ser tu cautiva, ni presa de tu ira.
Ámame con pasión y locura pero no me dañes con tu amargura.

Messer

De Till Lindemann



"Messer"

Das tote Meer in meinem Fleisch
hat geboren einen Hafen
jeder Tag zur gleichen Zeit
legt sie an um mich zu strafen
mit einer sterbenden Galeere
die Lerche mit der weißen Haube
ich würde töten daß sie bei mir wäre
doch hat sie Schnabel gleich dem Greif
und Fänge scharf wie eine Schere
Sie wirft Anker und wird singen
entzwei mein Schiffchen aus Papier
schneidet es mit edlen Klingen
schreit sich zu kälteren Gewässern
es sinkt und niemand singt mit mir
und darum hab ich Angst vor Messern
Das Schiffchen blutet aus dem Mast
in die Brust der Großmama
und wenn ihr nachts die Sonne scheint
ist jemand da der mit ihr weint
wir treiben kalt auf Augenschauern
hungerfroh in schweren Fässern
sie schneidet tief um mich zu essen
und darum hab ich Angst vor Messern Und wenn mir nachts
die Sonne scheint ist niemand da der mit mir weint.


"Sucht"

SIe hat mich noch nie belogen
ich weiß daß sie mich nie verläßt
sie hat ein Netz um mich gewoben
hält mich mit tausend Armen fest
Sie kam als mir die Stimme brach
ihre Wiege meine Hand
ich schlafe abends mit ihr ein
sie ist nicht mit mir verwandt
Sie schüttelt mich und läßt mich frieren
kennt kein Mitleid kein Erbarmen
vergleiche sie mitnassen Tieren
doch meine Sucht hat keinen Namen


"Glück"

Das Leben birgt auch gute Stunden
hab Fischaugen am Strand gefunden
werd sie auf meine Augen nähen
kann dich dann unter Wasser sehen
und all die bunten Wasserschlangen


"Aberglaube"

Aus meinem Auge fallt ein Haar
ich wunsch mir was
sie waere tot
und nicht mehr da.

------------------------------------------------------------------------------

"Cuchillo"

El Mar muerto dentro de mi carne
Ha dado origen a un puerto
Cada día, a la misma hora
Ella viene a mi lado para castigarme
Con una agonizante galera
La alondra con la blanca cofia
Mataría por hacer que se quedase conmigo
Pero ella tiene el pico como un Grifo
Y garras afiladas como tijeras
Ella tira el ancla y habrá de cantar
Desbarata mi barquito de papel
Lo corta con nobles cuchillas
Y grita al llevárselo a las aguas frías
Se hunde, y nadie canta conmigo
Y por eso le temo a los cuchillos
El barquito sangra del mástil
Dentro del pecho de la abuela
Y cuando en la noche el Sol brille sobre ella
Alguien habrá que llore por ella
Flotamos bajo el frío chubasco de los ojos
Padeciendo hambre a montones
Ella corta hondo para comerme
Y por eso le temo a los cuchillos
Y cuando en la noche el Sol brille sobre mí
No hay nadie ahí
Que llore conmigo.


"Adicción"

Ella no me ha mentido todavía
Yo sé que no me abandonará
Alrededor de mi alma ha tejido una red
Sus mil brazos se aferran a mí
Ella vino cuando mi voz se quebró
Su cuna, mi mano fue
Tan cerca en la noche al dormir yacemos
Sigue mientras otras relaciones no duran
Ella me hace temblar y me congela
No tiene compasión ni piedad
Se le puede comparar con odiosas bestias
Pero mi Adicción no tiene nombre.


"Suerte"

La vida se resguarda a buena hora
Ha encontrado ojos de pez en la playa
Así que puedo coserlos sobre los míos
Y verte a través del agua brillante
Y atrapar las coloridas serpientes de agua
Que se enganchan en tu bella calavera


"Superstición"

De mi ojo cae una pestaña
Pido un deseo
¿Puede ella estar muerta
Y ya no más ahí?

Escribo

De Txus di Fellatio




Escribo…,

para mantener distraída a la amargura.

Esquivo…,

sus dardos con palabras, mi armadura.

Y callo…,

porque digo más en mis silencios

que engañando a las palabras

con sentimientos adoptados.

Escribo, esquivo y callo,

y a menudo lloro en un folio.

Mis lágrimas son tinta, y no hallo

mejor ataque que un poema

ante tanto olvido,

ante tanta pena.

Escribo…,

para curar mi alma rota.

Grito…,

para que el silencio no me coja.

Y curo…,

mis heridas con un verso,

mis miedos con palabras

y los lloro en una hoja.

Escribo…,

para mantener a distancia la locura.

Esperanza

Loun Wolf.
yo digo aún “¿Por qué callé aquel día?”
y ella dirá:” ¿Por qué no lloré yo?”

Gustavo Adolfo Bécquer.


Existe un camino,
en donde no hay Luz.

Hay una senda
en la cual no se respira el alivio.

Entrar en él es sencillo.
Salir...

Tristeza y Soledad, ambos nombres lleva.
¿A dónde conducirá?
¿Qué habrá del otro lado?
Riquezas, quizá,
poder, tal vez…
Nada de eso es tan valioso
como poder encontrar una cura para mi corazón...

Un corazón, que permanece herido sin esperanza de ser curado,
con una coloración oscura.

El viaje me revela
que ningún camino está en tinieblas para siempre:
Éste ocultaba en su profundidad un pequeño baúl
que resplandecía.
No eran riquezas,
sólo aquella cura perdida
que me ha dado la oportunidad de amar de nuevo.

Al final, mi corazón ha vuelto a latir.

Agradecimientos: Sergio Martínez Medina por ayudarme a darle forma a este poema.

An American Prayer

Por Jim Morrison
Do you know the warm progress
under the stars?
Do you know we exist?

Have you forgotten the keys
to the kingdom
Have you been borne yet
& are you alive?

Let's reinvent the gods, all teh myths
of the ages
Celebrate symbols from deep elder forests
[Have you forgotten the lessons
of the ancient war]

We need great golden copulations
The fathers are cackling in trees
of the forest
Our mother is dead in the sea

Do you know we are being led to
slaughters by placid admirals

& that fat slow generals are getting
obscene on young blood
Do you know we are ruled by T.V.
The moon is dry blood beast

Guerrilla bands are rolling numbers
in the next block of green vine
amassing for warfare on innocent
herdsman who are just dying .

O great creator of being
grant us one more hour to
perform our art
and perfect our lives

The moths and atheists are doubly divine
and dying
We live, we die
and death not ends it
Journey we more into the
Nightmare
Cling to life


Our passion'd flower
Cling to cunts and cocks
of despair
We got our final vision
by clap

Columbus' groin got
filled with green death
(I touched her thigh
and death smiled)

We have assembled inside this ancient
and insane theatre
To propogate our lust for life
and flee the swarming wisdom
of the streets

The barns are stormed
The windows kept
And only one of all the rest
To dance and save us
With divine mockery
of words

Music inflames temperament
(When the true King's murderers
are allowed to run free
a thousand Magicians arise
in the land)

Where are the feasts we were promised
Where is the wine
The New Wine
(dying on the vine)


______________________

¿Conoces el cálido progreso
bajo las estrellas?
¿Sabes que existimos?

Has olvidado las llaves
del reino.
Acabas de nacer
¿y estás vivo?

Reinventemos los dioses, todos los mitos
de los tiempos.
Celebremos símbolos desde el profundo y antiguo bosque.
(Has olvidado las lecciones
de la antigua guerra)

Necesitamos grandes y doradas cópulas.
Los padres están ocultos en los árboles
del bosque.
Nuestra madre está muerta en el mar.

¿Sabes que estamos siendo conducidos
a matazas por apacibles almirantes?

¿Y que gordos y lentos generales están siendo
obscenos en sangre joven?
¿Sabes que estamos siendo manejados por la televisión?
La luna es una bestia de sangre seca.

Bandas guerilleras hacen rodar números
en el siguiente bloque de verde vid
acumulado para guerras sobre inocentes,
pastores que solo están muriendo.

Oh gran creado del ser
concedenos una hora más para
realizar nuestro arte
y perfeccionar nuestras vidas.

Las polillas y los ateos son doblemente divinos
y morir.
Vivimos, morimos
y la muerte no termina con esto.
Nos hace viajar hacia la
Pesadilla,
aferrarnos a la vida.

Nuestra pasión florecerá.
Aferrarnos a coños y pollas
de desesperación.
Conseguimos nuestra visión final
por aplauso.

La ingle de Colón se
llenó de sangre verde.
(Toqué su muslo
y la muerte sonrió.)

Nos hemos reunido dentro de este antiguo
e insano teatro.
Para propagar nuestra ambición de vida
y escapar de la sabiduría que invade
las calles.

Los graneros son asaltados
Las ventanas se mantienen
Y solo uno de todo el resto
para bailar y salvarnos
con burlas divinas
de palabras.

La música inflama el temparamento
(Cuando los verdaderos asesinos del Rey
son dejados correr libremente
mil Magos surgen
en la Tierra)

Dondé están los banquetes que nos prometieron
Dónde está el vino,
el nuevo vino.
(Muriendo en la vid)


Extraído de la página: Poemas de Jim Morrison

El rey marciano

De Leopoldo María Panero.


SOY VOSOTROS LOS QUE ESTAIS EN LA CARCEL
YO NO Y EL POEMA DESAPARECIO
ENTRE LAS AZULES SOMBRAS,
DEJANDO UN LUMINOSO ALO DE CLARIVIDENCIA
Y LUCIDES.
ADIOS REY MARCIANO ADIOS,
NUESTROS DOS MUNDOS SEPARADOS
POR LA REJA DEL NACIONALISMO
EL LOCO, MAS LOCO DEL MUNDO
COMO A CABALLEROS, NOSOTROS
SEGUIREMOS BUSCANDO EL SANTO GRIAL
DE INOCENCIA.
SU MAJESTAD YA SEBE DE LO QUE
ESTAMOS HABLANDO, YA SABE LO
QUE ESTAMOS PENSANDO, SABE QUE
LOS QUE ESTAMOS, ESTAMOS.